BERKHOUT - ,,We hopen dat
dit monument voor iedereen die langskomt een herinnering is dat zij dat in vrijheid
kunnen doen dankzij de offers die zo veel mensen hebben gebracht.''
Vrijheid spreekt niet
vanzelf, vindt Ian Sharpe, de neef van Stanley Mullenger. Hij zei dit bij het
monument met de propeller van de Britse Hampden-bommenwerper. Zijn oom vond
daarin samen met Chris Saunders, John Kehoe en James d'Arcy de dood. De Britse
nabestaande wees er op dat Berkhout zelf in de oorlog ook vijf mensen heeft
verloren. ,,Wij zijn het levende bewijs dat hun dood niet voor niets is geweest.''
Als symbool van dank schonk hij het dorp een es, die nabij het monument is geplant.
Het gedenkteken zelf vindt hij 'adembenemend'. ,,Mijn moeder had het niet anders
gewild.''
(download hier
de toespraak van Ian Sharpe in MP3-formaat)
Hoogtepunt
Het monument aan het Westeinde werd gistermiddag onthuld door burgemeester Leoni
Sipkes van Koggenland. Zonder grote toespraak. Dat liet zij over aan de nabestaanden
van de vliegers die eerder gisteren in Bergen waren begraven.
Margaret Tracey sprak namens haar moeder Margaret Walsh, zus van Kehoe. Zij
noemde de dag 'het hoogtepunt van 66 jaar van hopen en bidden voor wat een onmogelijke
missie leek'. En sprak de diepste dankbaarheid uit voor iedereen die heeft bijgedragen
aan het alsnog slagen van die missie. Met name noemde ze ook Berkhouters als
de familie Schilder, de eigenaren van het land waar het toestel tot september
2007 lag. En wijlen Jan Wonder. Zij hebben veel gedaan om de herinnering levend
te houden. Wonder regelde het kruis dat vele jaren lang nabij de plek van de
crash stond - en daar zal blijven staan als herinnering. Wonder mocht de ontknoping
niet meer meemaken, maar zijn weduwe legde gisteren in zijn naam bloemen, zowel
bij het graf als bij het monument.
Ook roemde Tracey de luchtoorlogonderzoekers van de stichting Dare, 'voor hun
vasthoudendheid die ons hier heeft gebracht'. De Ierse familie ontdekte door
tussekomst van Dare in 2005 waar het toestel precies lag. Toen kon een bergingsverzoek
worden ingediend.
De Ierse besloot in het Iers-Gaelisch : 'Go raibh mile maith agaibh go leir'.
Te vertalen als 'honderdduizend maal bedankt'.
Haar moeder omklemde ondertussen een ingelijst stukje kleding dat zij tijdens
de lunch had gekregen. Een omzoomd stukje leer, tussen de wrakstukken gevonden.
Nog goed herkenbaar is de daarop aangebrachte naam J.E. Kehoe. Dat haar 20-jarige
broer hier de dood heeft gevonden is via dna-onderzoek definitief vastgesteld.
Maar voor zijn zus is dit stukje van zijn vliegersuitrusting het tastbare bewijs.
Bron: Noordhollands Dagblad, 8 mei 2008
Klik hier voor bericht
NHD-site met video en fotoalbum
Klik hier voor fotoalbum
Eric Molenaar (151 foto's)